If The Lord Wasn`t Walking By My Side

I don't know just what I’d do
If the Lord wasn't walking by my side
When I was drifting (when I was drifting on the sea of a despair)
and I was wandering (I was wandering if Jehovah's up there)
When Jesus found me,(Jesus found me in my sinful life)
he heard me praying (he heard me praying on my knees at night)
Now I’m singing (Now I'm singing this happy song)
because I’m happy (because I'm happy as I go along)
And I don't know (I don't know) just what I’d do
If the Lord wasn't walking by my side
What would I do, (What would I do when a tear fills my eyes)
what would I do (What would I do when it's my time to die)
Well I’d be lonely, discouraged
Burdened on the way
If the Lord wasn't walking by my side every day

I’d be so friendless (I'd be friendless all alone and blue)
and I'd be helpless (I'd be helpless, wouldn't know what to do)
And I don't know (I don't know) just what I’d do
If the Lord wasn't walking by my side

(What would I do) What would I do when the tears fill my eyes
(What would I do) What would I do when it's my time to die
(I'd be lonely, discouraged, burdened on the way)
If the Lord wasn't walking by my side every day

I’d be so friendless, (I'd be friendless all alone and blue)
I'd be so helpless (I'd be helpless, wouldn't know what to do)
And I don't know (I don't know) just what I’d do
If the Lord wasn't walking by my side every day

If the Lord (wasn't walking) wasn't walking by my side
(wasn't walking by my side)

 

 

 

Wenn der Herr nicht an meiner Seite ginge

(Ich weiß nicht was ich tun würde)
Wenn der Herr nicht an meiner Seite ginge

Nun, ich trieb dahin (ich trieb dahin auf einem Meer von Verzweiflung)
Und ich wanderte (ich wanderte in dieser alten Welt der Sorge)
Aber Jesus fand mich (Jesus fand mich in meinem sündhaften Zustand)
Er hörte mich beten (hörte mich beten auf meinen Knien in dieser Nacht)

Deshalb singe ich jetzt (singe ich jetzt ein frohes neues Lied)
Weil ich glücklich bin (weil ich glücklich bin, während ich weitergehe)
Nun, ich weiß einfach nicht (ich weiß nicht) was ich tun würde
Wenn der Herr nicht an meiner Seite ginge

Was würde ich tun (was würde ich tun, wenn die Tränen meine Augen füllen?)
Was würde ich tun (was würde ich tun, wenn meine Zeit zum Sterben käme?)
Ich wäre einsam, entmutigt, belastet auf dem Weg
Wenn der Herr nicht an meiner Seite ginge - jeden Tag

Ich wäre so freudlos (ich wäre so freudlos, ganz allein und schwermütig)
Und ich wäre hilflos (ich wäre hilflos, wüsste nicht was zu tun sei)
Und ich weiß nicht (ich weiß nicht) was ich tun würde
Wenn der Herr nicht an meiner Seite ginge

Was würde ich tun (was würde ich tun, wenn die Tränen meine Augen füllen?)
Was würde ich tun (was würde ich tun, wenn meine Zeit zum Sterben käme?)
Ich wäre einsam, entmutigt, belastet auf dem Weg
Wenn der Herr nicht an meiner Seite ginge - jeden Tag

Ich wäre so freudlos (ich wäre so freudlos, ganz allein und schwermütig)
Ich wäre hilflos (ich wäre hilflos, wüsste nicht was zu tun sei)
Und ich weiß nicht (ich weiß einfach nicht) was ich tun würde
Wenn der Herr nicht an meiner Seite ginge - jeden Tag
Wenn der Herr nicht an meiner Seite ginge (nicht an meiner Seite ginge)

 

 

Der Songwriter ist Henry Slaugther

Album: How Great Thou Art

CD: How Great Thou Art

Aufnahmedatum: 28.05.1966 - RCA´s Nashville Studios

 

Nach oben